“இவை எல்லாம் யோசித்துப் பாடிய பாட்டுக்களா?”

விழுதல், விம்முதல், மெய்உற வெதும்புதல், வெருவல்,
எழுதல், ஏங்குதல், இரங்குதல், இராமனை எண்ணித்
தொழுதல், சோருதல், துளங்குதல், துயர் உழந்து உயிர்த்தல்,
அழுதல், அன்றி மற்று அயல் ஒன்றும் செய்குவது அறியாள். (Sundara Kandam)

Wow, how poetically Kampan has written it?!

Kampan’s ability to use the santham (சந்தம்) in its varied dimensions to express human emotions faithfully adds colour to his poems and sets a musical flow to his verses.

From the above example, you can see the way Hanuman saw the withering SIthai in rAvaNan’s garden (அசோகவனம்).


Here are some of the other poetic lines which at a glance caught my eye…

சரிந்த பூ உள, மழையொடு கலை உறத் தாழ்வ ; 
பரிந்த பூ உள, பனிக் கடை முத்துஇனம் படைப்ப ; 
எரிந்த பூ உள, இள முலை இழை இடை நுழைய ; 
விரிந்த பூ உள, மீனுடை வானின்றும் வீழ்வ. (Ayodhya Kandam)


துறந்து போயினான் நுந்தை; தோன்றல்! நீ பிறந்து,பேர் அறம் பிழைத்தது’ என்றபோது, இறந்து போயினான்; இருந்தது, ஆண்டு, அது மறந்து வேறு ஒரு மைந்தன் ஆம் கொலாம். (Ayodhya Kandam)

The padalgal showcases Kampan’s brilliance to capture thoughts and actions through santhams and the meticulous choice of words…


“இவை எவ்வளவு அழகாக இருக்கின்றன! இவை எல்லாம் யோசித்துப் பாடிய பாட்டுக்களா?” என்று [திரிசிரபுரம் மகாவித்துவான் மீனாட்சிசுந்தரம் பிள்ளை] மனமுருகிக் கூறிச் சில சமயங்களிற் கண்ணீர் விடுவதுமுண்டு.

– an excerpt from ஸ்ரீ மீனாட்சி சுந்தரம் பிள்ளை அவர்களின் சரித்திரம் (by உ.வே.சாமிநாத ஐயர், vol 2, p.217)


Well, the classics always awe the readers with the choice of words, the meter, the emotions, the abstractness and the comprehensiveness….


If you want to buy a good copy of Kampa Ramayanam then check this out…

If you want to buy a copy from U.Ve.Sa library, the discounted price is Rs.5,000/- …
Design a site like this with WordPress.com
Get started